Вторник, 24.06.2025, 19:30
Мой сайт
Главная | | Регистрация | Вход
Меню сайта
Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2014 » Август » 20 » Двустранен лимфаденит. Enost
12:58

Двустранен лимфаденит. Enost





Odloba Komisije

20020319

z dne 19. marca 2002

Решение на Комисията

o opredelitvi primerov nalezljivih bolezni za poroanje mrei Skupnosti v skladu z Odlobo t. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta

от 19 март 2002 година

(notificirana pod dokumentarno tevilko K(2002) 1043)

за установяване на определения на случаите за докладване на заразни болести на мрежата на Общността съгласно Решение № 2119/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(2002/253/ES)

(нотифицирано под номер C(2002) 1043)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

(2002/253/ЕО)

ob upotevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

ob upotevanju Odlobe t. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 1998 o vzpostavitvi mree epidemiolokega spremljanja in obvladovanja nalezljivih bolezni v Skupnosti [1], in zlasti lena 3(c) odlobe,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

ob upotevanju naslednjega:

като взе предвид Решение № 2119/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 1998 г. за създаване на мрежа за епидемиологично наблюдение и контрол на заразните болести в Общността [1], и по-специално член 3, буква в) от него,

(1) Drave lanice morajo posredovati informacije o epidemiolokem razvoju in pojavu groenj za javno zdravje zaradi nalezljivih bolezni z uporabo mree Skupnosti na nain, ki omogoa primerjave za sprejetje preventivnih ukrepov in ukrepov obvladovanja, ki se izvedejo na ravni Skupnosti in na nacionalni ravni.

като има предвид, че:

(2) Za primerljivost tovrstnih podatkov je uvedba enotnih opredelitev primerov predpogoj celo tam, kjer mree za epidemioloko spremljanje posameznih bolezni e niso vzpostavljene. Br ko bo ta odloba zaela veljati, bo treba za poroanje mrei Skupnosti uporabljati te opredelitev primerov, ki morajo biti v skladu s predpisi o varstvu osebnih podatkov.

(1) Държавите-членки трябва да предават информации за развитието на епидемиологичната обстановка и за заплахата за общественото здраве от заразни болести като използват общностната мрежа по начин, който да позволява сравнения с цел вземане на превантивни мерки на общностно и национално ниво,

(3) Opredelitve primerov, ki omogoajo primerljivo poroanje, morajo vsebovati stopenjski sistem, ki omogoa strukturam in/ali organom drav lanic fleksibilnost pri posredovanju podatkov o boleznih in posebnih zdravstvenih problemih. Te opredelitve primerov bodo predvsem olajale poroanje o boleznih, navedenih v Odlobi Komisije 2000/96/ES [2].

(2) За сравнимост на такава информация изготвянето на определения за обичайните случаи е необходимо условие, дори когато все още не са установени специфични мрежи за надзор на дадена болест. Още с влизането в сила на настоящото решение тези определения за случаи трябва да бъдат използвани за докладване в мрежата на Общността и трябва да бъдат съвместими с правилата за защита на личните данни.

(4) Treba je pripraviti definicije primerov, da bi vsem dravam lanicam v najveji moni meri omogoili sodelovanje pri poroanju z uporabo podatkov iz njihovih obstojeih sistemov. Omogoiti bi morale razline ravni obutljivosti in specifinosti glede na razline namene zbiranja informacij in njihovo spreminjanje bi moralo biti enostavno.

(3) Определенията на случаите, които позволяват сравнимост, трябва да се състоят от система на няколко равнища, която да позволява на структурите и/или на властите на държавите-членки да проявяват гъвкавост при съобщаването на информациите относно болестите и специфичните здравни проблеми. Тези определения на случаи трябва да улеснят преди всичко изготвянето на доклади за болестите, упоменати в Решение 2000/96/ЕО на Комисията [2].

(5) Ukrepi, predvideni v tej odlobi, so v skladu z mnenjem Odbora, ustanovljenega z Odlobo t. 2119/98/ES –

(4) Определенията на случаите трябва да бъдат изготвени по начин, който да позволява общо на държавите-членки да участват в докладването, доколкото е възможно, като използват данни от собствените им настоящи системи. Те трябва да предвиждат различни равнища на чувствителност и на специфичност в зависимост от целите на събирането на информация и да могат да се променят лесно.

SPREJELA NASLEDNJO ODLOBO:

(5) Мерките, предвидени в настоящото решение, съответстват на становището на комитета, учреден с Решение № 2119/98/ЕО,

len 1

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Da bi lahko predloile podatke za epidemioloko spremljanje in obvladovanje nalezljivih bolezni v skladu z dolobami Odlobe t. 2119/98/ES, in zlasti lenom 4 te odlobe, morajo drave lanice uporabiti opredelitve primerov, natanno opisane v Prilogi.

Член 1

len 2

За целите на предаването на данни за епидемиологичното наблюдение и контрола на заразните болести, в съответствие с разпоредбите на Решение № 2119/98/ЕО, и по-специално член 4 от него, държавите-членки прилагат предвидените в приложението определения за различните случаи.

Ta odloba bo prilagojena v taki meri, kot bo potrebno na podlagi najnovejih znanstvenih podatkov.

Член 2

len 3

Настоящото решение се адаптира до необходимата степен на основата на последните научни данни.

Ta odloba se uporablja od 1. januarja 2003.

Член 3

len 4

Настоящото решение се прилага от 1 януари 2003 г.

Ta odloba je naslovljena na drave lanice.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

V Bruslju, 19. marca 2002

Za Komisijo

Съставено в Брюксел на 19 март 2002 година.

David Byrne

За Комисията

lan Komisije

David Byrne

[1] UL L 268, 3.10.1998, str. 1.

Член на Комисията

[2] UL L 28, 3.2.2000, str. 50.

[1] ОВ L 268, 3.10.1998 г., стр. 1.

--------------------------------------------------

[2] ОВ L 28, 3.2.2000 г., стр. 50.

PRILOGA

--------------------------------------------------

OPREDELITVE PRIMEROV NALEZLJIVIH BOLEZNI, NAVEDENIH V ODLOBI 2000/96/ES

20020319

SPLONA NAELA ZA UPORABO TEH OPREDELITEV PRIMEROV

ПРИЛОЖЕНИЕ

- e ni posebej navedeno, je treba poroati le o simptomatskih primerih, vendar pa je treba asimptomatske okube teti kot primere, e je okubo potrebno zdraviti ali e je javnozdravstvenega pomena.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗА СЛУЧАИТЕ НА ЗАРАЗНИ БОЛЕСТИ, ИЗБРОЕНИ В РЕШЕНИЕ 2000/96/ЕО

- "Primer z epidemioloko povezavo" je primer osebe, ki je bila bodisi izpostavljena potrjenemu primeru, ali pa je bila izpostavljena kot potrjeni primer (je na primer uivala isto hrano, prebivala v istem hotelu, itd.).

ОБЩИ ПРИНЦИПИ ЗА ПРИЛАГАНЕТО НА ТЕЗИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗА СЛУЧАИ

- Uporabiti je treba tristopenjski sistem z naslednjimi stopnjami:

- Освен в случай на противни разпоредби, трябва да се обявяват единствено симптоматичните случаи. Независимо от това несимптоматичните инфекции трябва да бъдат разглеждани като случаи, ако инфекцията има терапевтични отражения или последствия върху общественото здраве.

- potrjen primer: potrjen z laboratorijskopreiskavo,

- Случай "с епидемиологична връзка" е случай на болен, който е бил в контакт с потвърден случай или е бил изложен на същите условия като потвърден случай (например, ако лицата са консумирали една и съща храна, пребивавали в същия хотел и т.н.).

- verjeten primer: z jasno klinino sliko ali z epidemioloko povezavo s potrjenim primerom,

- Удачно е да се използва система на три равнища както следва:

- moen primer: z znailno klinino sliko, ki ni potrjen ali verjeten primer.

- доказан случай: проверен чрез лабораторен анализ,

Razvrstitev glede na te razline stopnje se lahko spreminja glede na epidemioloke znailnosti posameznih bolezni.

- вероятен случай: ясна клинична картина или епидемиологична връзка с потвърден случай,

- Nateti klinini simptomi so navedeni le kot znailni primeri in so eksemplifikativni.

- възможен случай: индикативна клинична картина, която не е нито потвърден, нито вероятен случай.

- Pri veini bolezni je natetih ve "meril za laboratorijsko diagnozo". e ni drugae navedeno, je za potrditev primera potreben le eden od teh.

Класифицирането на тези три равнища може да варира, в зависимост от епидемиологията на различните болести.

- N. P. v opredelitvi primera pomeni "ni primerno".

- Упоменатите клинични симптоми са примери, дадени чисто ориентировъчно и не са изчерпателни.

UVODNE OPOMBE

- За повечето болести са посочени няколко "лабораторни критерии за поставяне на диагноза". Освен при противни разпоредби, само един от тях е достатъчен за потвърждаване на случая.

1. Informacije, navedene v tem dokumentu, so namenjene le enotnemu poroanju/primerljivosti podatkov v mrei Skupnosti. Klinini opis podaja sploni opis bolezni in ne navaja nujno vseh znailnosti, potrebnih za klinino diagnozo bolezni.

- Съкращението "н.п." използвано в определенията на случаите означава "не се прилага".

2. Laboratorijska merila za postavitev diagnoze, ki so navedena je mogoe izpolniti z razlinimi metodami testiranja. Vendar, kadar so navedene posebne tehnike, priporoamo uporabo teh.

УВОДНИ БЕЛЕЖКИ

OPREDELITVE PRIMEROV

1. Информациите, представени в настоящия документ, целят единствено да гарантират еднаквото докладване на сравними данни в рамките на мрежата на Общността. Клиничното описание дава обща картина за болестта и не посочва задължително всички елементи, необходими за клиничната диагноза на болестта.

SINDROM PRIDOBLJENE IMUNSKE POMANJKLJIVOSTI (AIDS) IN OKUBA S HIV

2. Лабораторните критерии за поставянето на диагнозата, посочени тук, могат да бъдат изпълнени посредством различни методи на изпитвания. Независимо от това, ако са посочени специфични техники, използването им е препоръчително.

1. Aids

ОПРЕДЕЛЕНИЯ НА СЛУЧАИ

Klinini opis

СИНДРОМ НА ПРИДОБИТА ИМУННА НЕДОСТАТЪЧНОСТ (СПИН) И ИНФЕКЦИЯ ЧРЕЗ HIV

Zajema vse posameznike, okuene s lovekim virusom imunske pomanjkljivosti (HIV), ki imajo katero od 28 klininih stanj, natetih v Evropski opredelitvi spremljanja primera aidsa.

1. СПИН

Merila za diagnozo

Клинично описание

I. Odrasli in mladostniki: Evropska opredelitev spremljanja primera aidsa iz leta 1993 (glej Prilogo II).

Включва всички индивиди, заразени с вируса на човешка имунна недостатъчност (HIV), имащи един или няколко от 28 клинични симптома, описани в европейското определение за надзора на случаите на СПИН.

II. Otroci, mlaji od 13 let: Revizija evropske opredelitve primera spremljanje aidsa pri otrocih iz leta 1995 (glej Prilogo III).

Критерии за поставяне на диагноза

Uvrstitev primera

I. Възрастни и подрастващи: европейско определение от 1993 г. за надзора на случаите на СПИН (виж приложение II.)

Moen: | N. P. |

II. Деца до 13 години: преразглеждане от 1995 г. на европейското определение за надзора на случаите на СПИН при децата (виж приложение III).

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | primer, ki je v skladu z evropsko opredelitvijo primera aidsa. |

Възможен: | н.п. |

2. Okuba s HIV

Вероятен: | н.п. |

Klinini opis

Доказан: | случай отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторен анализ. |

Diagnoza temelji na laboratorijskih merilih okube s HIV ali na diagnozi aidsa.

2. Инфекция с вируса HIV

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

I. Odrasli, mladostniki in otroci stari 18 mesecev

Диагнозата почива на лабораторни критерии относно инфекцията с HIV или диагностицирането на СПИН.

- Pozitiven rezultat presejalnega testa na protitelesa proti HIV potrjen z druganim testom na protitelesa proti HIV

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz HIV nukleinske kisline (RNK ali DNK)

I. Възрастни, подрастващи и деца на 18 месеца или повече.

- Dokaz HIV s testom na HIV p24 antigen, vkljuno z nevtralizacijskim testom

- Положителен резултат на тест за откриване на антитела на HIV, потвърден от повторен тест откриване на антитела на HIV

- Osamitev HIV (virusna kultura)

- Откриване на нуклеинова киселина на вирус HIV (РНК или ДНК)

II. Otroci < 18 mesecev

- Положителен резултат на тест за откриване на антиген р24 на HIV, включващ проба за неутрализация

- Pozitivna rezultata dveh loenih testiranj (ne iz krvi popkovnice) z enim ali z ve od naslednjih testov za dokazovanje HIV:

- Изолиране на HIV (вирусна култура)

- dokaz HIV nukleinske kisline (RNK ali DNK)

II. Деца до 18 месечна възраст

- test na HIV p24 antigen, vkljuno z nevtralizacijskim testom, pri otroku starem 1 mesec

- Положителен резултат при две различни определения (без кръвта от пъпната връв) чрез един или няколко от следните тестове за откриване на HIV:

- Osamitev HIV (virusna kultura).

- откриване на нуклеинова киселина на HIV (РНК или ДНК).

Uvrstitev primera

- тест за откриване на антиген р24 на HIV, включващ проба за неутрализация при деца на възраст един месец или повече,

Moen: | N. P. |

- изолиране на HIV (вирусна култура).

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | primer, ki je laboratorijsko potrjen ali izpolnjuje merila Evropske opredelitve primera aidsa. |

Възможен: | н.п. |

VRANINI PRISAD

Вероятен: | н.п. |

Klinini opis

Доказан: | случай потвърден с лабораторен анализ или отговарящ на европейското определение за случаите на СПИН. |

Pljuni (inhalacijski) antraks

АНТРАКС

Po vdihavanju spor Bacillus anthracis in kratkem prodromalnem stadiju se razvije akutna dihalna odpoved s poviano telesno temperaturo, hipoksijo, dispnejo in rentgenskimi znaki razirjenega mediastinuma.

Клинично описание

Koni antraks

Антракс при вдишване или белодробен антракс

Kona lezija, ki se razvije iz papule, prek vezikule v vdrto rno krasto (esharo) z okolikim edemom. Lezija je navadno nebolea, vendar se lahko pojavijo tudi splone motnje (vroina in slabo poutje).

След вдишване на Bacillus anthracis и кратък продром, възникване на остра фебрилна респираторна недостатъчност, придружена от хипоксия, задух и радиологично установяване на медиастинална дилатация.

revesni antraks

Кожна форма

Po zauitju surove kontaminirane hrane nastopi sindrom s hudo abdominalno boleino, drisko, poviano telesno temperaturo in septikemija.

Кожна раничка с появата на пъпка, след това мехурче и накрая черен струпей заобиколен от оток. Лезията обикновено е безболезнена, но може да се съпътства с конституционални смущения (треска и неразположение).

Laboratorijska merila za diagnozo

Гастроинтестинална форма

- Osamitev in potrditev B. anthracis iz vzorcev, odvzetih iz normalno sterilnega mesta (npr. krvi ali CSL) ali iz lezije drugega prizadetega tkiva (koe, plju ali prebavil);

След консумиране на заразена сурова храна, синдром на силни коремни болки, диария, треска и септицемия.

- oboje od naslednjega:

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- dokaz DNK B. anthracis (npr. s PCR) iz vzorcev, odvzetih iz normalno sterilnega mesta (npr. krvi ali CSL) ali iz lezije drugega prizadetega tkiva (koe, plju ali prebavil);

- изолиране и потвърждаване на Bacillus anthracis на основата на проба, взета от нормално стерилна среда (например кръв или церебро-спинален ликвор) или от лезия на друг засегнат орган (кожа, бял дроб или черво),

- dokaz B. anthracis v klininem vzorcu z imunohistokemijskim barvanjem prizadetega tkiva (koe, plju ali prebavil).

- eдновременно наличие на следните два критерия:

Bris nosu brez bolezenskih znakov ne prispeva k diagnozi primera.

- доказване на ДНК на Bacillus anthracis (например чрез PCR) основата на проба взета от нормално стерилна среда (например кръв или церебро-спинален ликвор) или от лезия на друг засегнат орган (кожа, бял дроб или черво),

Uvrstitev primera

- доказване на ДНК на Bacillus anthracis в клинична проба чрез имунохистохимично оцветяване на засегнатата тъкан (кожа, бял дроб или черво).

Moen: | N. P. |

Пробата от носния секрет не показва наличие на болестта и не способства за диагностицирането на случай на заболяване.

Verjeten: | Verjeten primer je opredeljen kot: primer, ki klinino ustreza bolezni, brez osamitve B. anthracis in brez druge diagnoze, a z laboratorijskim dokazom B. anthracis z eno izmed laboratorijskih preiskav, ki podpirajo diagnozo,primer, ki klinino ustreza vraninemu prisadu in je epidemioloko povezan s potrjeno izpostavljenostjo v okolju, a brez potrditvenega laboratorijskega dokaza okube z B. anthracis. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

BOTULIZEM, KI SE PRENAA S HRANO

Вероятен: | вероятен случай на заболяване се определя като: съвместим случай на заболяване без изолиране на Bacillus anthracis и без друга диагноза, но с откриване в лабораторни условия на Bacillus anthracis при изследване за лабораторно потвърждаване,клинично съвместим случай на въглен, епидемиологично свързан с доказано изложение на среда на зараза, но без инфекция с B. anthracis потвърдена при лабораторни условия. |

Klinini opis

Доказан: | случай потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza botulizmu, npr. simptomi, kot so dvojni vid, zamegljen vid in oslabelost bulbarnih miic. Obojestranska paraliza lahko hitro napreduje.

БОТУЛИЗЪМ (С ХРАНИТЕЛЕН ПРОИЗХОД)

Laboratorijski merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz botulinum toksina v serumu, blatu, elodni vsebini ali ivilu, ki ga je bolnik zauil

Клинична картина, отговаряща на ботулизма, тоест симптоми като двойно виждане, мътно виждане и булбарна слабост. Възможно е бързо развитие на двустранна парализа.

- Osamitev Clostridium botulinum iz blata.

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Uvrstitev primera

- Откриване на токсин от botulinum в серума, в изпражненията или в съдържанието на стомаха на пациента, или в храни, които е консумирал.

Moen: | N. P. |

- Изолиране на Clostriduim botulinum в изпражненията.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza, z epidemioloko povezavo |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

BRUCELOZA

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина и имащ епидемиологична връзка. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza brucelozi, npr. akuten ali postopen pojav vroine, nonega potenja, nerazloljive utrujenosti, pomanjkanja teka, hujanja, glavobola in bolein v sklepih.

БРУЦЕЛОЗА

Laboratorijski merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz porasta titra specifinih protiteles

Клинична картина, отговаряща на бруцелозата, характеризираща се с рязко или прикрито повишаване на температурата, нощно изпотяване, ненормална умора, загуба на тегло, главоболия и болки в ставите.

- Dokaz Brucella sp. v klininem vzorcu z imunofluorescenco

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Osamitev Brucella sp. iz klininega vzorca

- Доказване образуването на специфични антитела.

Za verjeten primer:

- Доказване наличие на Brucella sp. в клинична проба чрез имунофлуоресцентност.

- En sam visok titer.

- Изолиране на Brucella sp. на основата на клинична проба.

Uvrstitev primera

За вероятен случай:

Moen: | N. P. |

- Висок титър.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza z epidemioloko povezavo, ali primer z enim samim visokim titrom |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

OKUBA Z BAKTERIJO CAMPYLOBACTER

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина и имащ епидемиологична връзка, или случай с висок изолиран титър. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza kampilobakteriozi, npr. obolenje z drisko razline intenzivnosti.

КАМПИЛОБАКТЕР (ИНФЕКЦИЯ С КАМПИЛОБАКТЕР)

Laboratorijski merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev Campylobacter sp. iz katerega koli klininega vzorca.

Клинична картина съвместима с кампилобактериозата, тоест поява на диария с различна степен на тежест.

Uvrstitev primera

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Moen: | N. P. |

- Изолиране на Campylobacter sp. в клинична проба.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza, z epidemioloko povezavo |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

CHLAMYDIA TRACHOMATIS, GENITALNA OKUBA

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина и имащ епидемиологична връзка. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza okubi z bakterijo Chlamydia trachomatis, npr. uretritis, epididimitis, cervicitis, akutni salpingitis ali drugi sindromi, kadar so spolno prenosljivi.

ХЛАМИДИЯ ТРАХОМАТИС (ГЕНИТАЛНО ВЪЗПАЛЕНИЕ ОТ CHLAMYDIA TRACHOMATIS)

Laboratorijski merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev C. trachomatis v kulturi iz vzorca, odvzetega iz urogenitalnega trakta

Клинична картина, отговаряща на инфекция с Chlamydia trachomatis, тоест уретерит, епидидмит, цервицит, остър салпингит и други симптоми в случай на предаване по полов път.

- Dokaz C. trachomatis v klininih vzorcih iz urogenitalnega trakta z zaznavo antigena ali nukleinske kisline.

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Uvrstitev primera

- Изолиране на C. trachomatis в култура от проба взета от пикочно-половия апарат.

Moen: | N. P. |

- Доказване наличието на C. trachomatis в клинична проба от пикочно-половия апарат чрез откриване на антиген или нуклеинова киселина.

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

KOLERA

Вероятен: | н.п. |

Klinini opis

Доказан: | случай, потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza koleri, npr. vodena driska in/ali bruhanje. Intenzivnost je razlina.

ХОЛЕРА

Laboratorijski merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev toksigene bakterije Vibrio cholerae O1 ali O139 (ki proizvaja kolera toksin) iz blata ali izbljuvka

Клинична картина, отговаряща на холерата, тоест течна диария и/или повръщане. Степента на тежест може да бъде различна.

- Dokaz specifinega antitoksina in porast titra vibriocidnih protiteles.

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Uvrstitev primera

- Изолиране на вибрион Vibrio cholerae О1 или токсигенен О139 (тоест произвеждащ холерен токсин) в изпражненията или в повърнатото.

Moen: | N. P. |

- Доказване на образуването на специфични виброцидни антитоксини и антитела.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza, z epidemioloko povezavo |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

KRIPTOSPORIDIOZA

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина и имащ епидемиологична връзка. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza kriptosporidiozi, za katero so znailni driska, kri v trebuhu, izguba teka, slabost in bruhanje.

КРИПТОСПОРИДИОЗА

Laboratorijski merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz oocist zajedalca Cryptosporidium v blatu

Клинична картина, отговаряща на криптоспоридиозата, която се изразява в диария, абдоминални крампи, загуба на апетит, гадене и повръщане.

- Dokaz zajedalca Cryptosporidium v revesnem soku ali v vzorcih, dobljenih z biopsijo tankega revesa

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz Cryptosporidium antigena v blatu.

- Доказване наличието на ооцисти на Cryptosporidium в изпражненията на пациента.

Uvrstitev primera

- Доказване наличието на Cryptosporidium в чревната течност или в проби от биопсия от тънкото черво.

Moen: | N. P. |

- Доказване наличието на антиген на Cryptosporidium в изпражненията.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza, z epidemioloko povezavo |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

DAVICA

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина и имащ епидемиологична връзка. |

Klinini opis

Доказан: | случай, потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza davici, npr. bolezen zgornjih dihalnih poti, za katero so znailne boleine v grlu, zmerno poviana telesna temperatura in adherentna membrana na eni ali obeh tonzilah, v relu in/ali nosu.

ДИФТЕРИТ

Laboratorijski merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev toksigenega bacila Corynebacterium diphtheriae iz klininega vzorca

Клинична картина, отговаряща на дифтерита, тоест възпаление на горните дихателни пътища, характеризиращо се с ангина, субфебрилна температура и поява на ципа върху едната или двете сливици, фаринкса и/или носната лигавица.

- Histopatoloka diagnoza davice.

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Uvrstitev primera

- изолиране на токсигенен Corynebacterium diphtheriae в клинична проба

Moen: | N. P. |

- хистопатологично диагностициране на дифтерита.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza in ki ni laboratorijsko potrjen in nima epidemioloke povezave. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je bodisi laboratorijsko potrjen ali ima epidemioloko povezavo. |

Възможен: | н.п. |

Upotevajte, da ni treba prijaviti asimptomatskih nosilcev, primerov okub z netoksigenim bacilom C. diphteriae ali primerov davice kone.

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина, лабораторно непотвърден и без епидемиологична връзка. |

EHINOKOKOZA

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина или потвърден с лабораторен анализ, или имащ епидемиологична връзка |

Klinini opis

Несимптоматичните носители, случаите с нетоксигенен C. diphteriae или кожна дифтерия не следва да бъдат обявявани.

Klinina slika, ki ustreza ehinokokozi, ki lahko povzroi kateregakoli od ve klininih sindromov, ki se razlikujejo glede na velikost in mesto ciste.

ЕХИНОКОКОЗА

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

Diagnoza s pomojo:

Клинична картина, отговаряща на ехинококозата, която може да предизвика един или няколко клинични симптома, вариращи в зависимост от размера на кистата и нейното местоположение.

- Histopatoloke preiskave

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Kombinacije prikazovalnih tehnik in serolokih testov (npr. indirektna hemaglutinacija, imunodifuzija, imunoblot test).

Диагностициране чрез:

Uvrstitev primera

- хистопатологично изследване,

Moen: | N. P. |

- комбиниране на техники за получаване на изображения и серологични тестове (например пасивна хемаглутинация, имунодифузия, имунотрансфер).

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

EHEC (okuba z enterohemoraginimi sevi Escherichia coli)

Вероятен: | н.п. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza okubi z EHEC, npr. driska (pogosto krvava) in kri v trebuhu. Bolezen lahko zaplete hemolitini-uremini sindrom (HUS) ali trombotina trombocitopenina purpura (TTP).

ЕНЕС (инфекция с ентерохеморагични Escherichia coli)

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev E. coli, ki spada v serogrupo, za katero je znano, da povzroa enterohemoragino bolezen

Клинична картина, отговаряща на инфекция с ЕНЕС, тоест диария (често с кръв) и абдоминални крампи. Болестта може да бъде усложнена от хемолитичен и уремичен синдром (HUS) или тромбоцитопенична тромботична пурпура (TTP).

- Seroloka potrditev pri bolnikih s HUS ali TTP

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Za verjetne primere: dokaz genov, ki kodirajo nastanek Stx1/Stx2.

- Изолиране на E. coli принадлежащи към серогрупа, за която е доказано, че предизвиква ентерохеморагична болест.

Uvrstitev primera

- Серологично потвърждаване при пациенти страдащи от HUS или TTP.

Moen: | N. P. |

- За вероятните случаи, откриване на кодиращи гени за производството на stx1/stx2.

Verjeten: | Laboratorijsko potrjen izolat brez klininih podatkov ali primer s klininimi simptomi, ki ima epidemioloko povezavo |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

LAMBLIOZA

Вероятен: | изолат, потвърден в лаборатория в отсъствие на клинични данни или случай на клинични симптоми с епидемиологична връзка. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторни изследвания. |

Klinina slika, ki ustreza okubi z bikarjem Giardia lamblia, za katero so znailni driska, kri v trebuhu, napenjanje, hujanje ali slaba absorpcija.

ЛАМБЛИАЗА

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz cist G. lambla v blatu

Клинична картина, отговаряща на инфекция причинена от Giardia lamblia, характеризираща се с диария, абдоминални крампи, подуване, загуба на тегло или лоша абсорбция.

- Dokaz trofozoitov G. lamblia v blatu, duodenalnem soku ali v vzorcih, dobljenih z biopsijo tankega revesa

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz antigena G. lamblia v blatu.

- Откриване на кисти от G. lamblia в изпражненията.

Uvrstitev primera

- Откриване на трофозоити на G. lamblia в изпражненията, дуаденалната течност и в биопсичния материал от тънкото черво.

Moen: | N. P. |

- Откриване на антиген на G. lamblia в изпражненията.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza, z epidemioloko povezavo |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

GONOREJA

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина и имащ епидемиологична връзка. |

Klinini opis

Доказан: | случай, потвърден с лабораторни изследвания. |

Klinina slika, ki ustreza gonoreji, npr. uretritis, cervicitis ali salpingitis.

ГОНОРЕЯ

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev bakterije Neisseria gonorrhoeae iz klininega vzorca

Клинична картина, отговаряща на гонореята, тоест утерик, цервицит или салпингит.

- Dokaz antigena ali nukleinske kisline bakterije N. gonorrhoeae

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz po Gramu negativnih znotrajcelinih diplokokov v brisu senice mokega.

- Изолиране на Neisseria gonorrhoeae в клинична проба.

Uvrstitev primera

- Откриване на антиген или нуклеинова киселина на Neisseria gonorrhoeae

Moen: | N. P. |

- Доказване на наличие на грам-отрицателни междуклетъчни диплококи в натривка от уретрален секрет при мъжа.

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

HAEMOPHILUS INFLUENZAE TIPA B, INVAZIVNI

Вероятен: | н.п. |

Klinini opis

Доказан: | случай, потвърден с лабораторни изследвания. |

Klinina slika, ki ustreza invazivni bolezni, npr. bakteriemija, meningitis, artritis, epiglotitis, osteomielitis ali celulitis.

ХЕМОФИЛУС ИНФЛУЕНЦЕ ТИП B (ИНВАЗИВНА)

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev bacila Haemophilus influenzae tipa B iz normalno sterilnega mesta

Клинична картина, отговаряща на инвазивна болест, тоест бактеремия, менингит, артрит, епиглотит, остеомиелит или целулит.

- Dokaz nukleinske kisline bacila H. influenzae iz normalno sterilnega mesta

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Za verjeten primer:

- Изолиране на Haemophilus influenzae тип B на основата на нормално стерилна среда.

- Dokaz H. influenzae antigena iz normalno sterilnega mesta.

- Откриване на нуклеинова киселина на H. influenzae на основата на нормално стерилна среда

Uvrstitev primera

За вероятен случай:

Moen: | Primer s klininim epiglotitisom brez laboratorijske potrditve ali le z doloitvijo povzroitelja iz nesterilnega mesta |

- Откриване на антиген на H. influenzae на основата на нормално стерилна среда

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza, z dokazom antigena, kot je navedeno zgoraj |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | случай със симптоми на клиничен епиглотит и липса на лабораторно потвърждение или с идентифициране единствено на основата на стерилна среда. |

HEPATITIS, VIRUSNI

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина с откриване на антигена, както е посочено по-горе. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторни изследвания. |

V simptomatskih primerih klinina slika ustreza hepatitisu, npr. postopen zaetek simptomov in zlatenice ali zviane vrednosti aminotransferaz v serumu.

ВИРУСЕН ХЕПАТИТ

Hepatitis A, akutni

Клинично описание

Laboratorijska merila za diagnozo

При симптоматичните случаи клинична картина отговаря на хепатита, тоест дискретна поява на симптоми и иктери или увеличаване на серумните трансаминази.

- Pozitiven rezultat testa na IgM protitelesa proti virusu hepatitisa A (anti-HAV)

Остър хепатит А

- Dokaz antigena v blatu

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz nukleinske kisline v serumu.

- Положителен резултат от изследване за антитела IgM насочени срещу вируса на хепатит А (IgM anti-HAV).

Uvrstitev primera

- Откриване на антигени в изпражненията.

Moen: | N. P. |

- Откриване на нуклеинова киселина в серума.

Verjeten: | Primer, ki je v skladu z opredelitvijo klininega primera in ima epidemioloko povezavo. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je v skladu z opredelitvijo klininega primera in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

Hepatitis B, akutni

Вероятен: | случай, отговарящ на определението за клиничен случай и имащ епидемиологична връзка. |

Laboratorijska merila za diagnozo

Доказан: | случай, отговарящ на определението за клиничен случай и потвърден с лабораторни изследвания. |

- Pozitiven rezultat testa na IgM protitelesa proti sredinemu antigenu virusa hepatitisa B (anti-HBc)

Остър хепатит В

- Dokaz nukleinske kisline HBV v serumu.

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Uvrstitev primera

- Положителен резултат от изследване за антитела IgM насочени срещу вируса на хепатит В (IgM anti-HВс).

Moen: | N. P. |

- Откриване на нуклеинова киселина на вируса на хепатит В в серума.

Verjeten: | Primer, ki je HbsAg pozitiven in s klinino sliko, ki ustreza akutnemu hepatitisu |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

Hepatitis C

Вероятен: | случай, който е позитивен HbsAg и на има клиничната картина съвместима с острия хепатит. |

Laboratorijska merila za diagnozo

Доказан: | случай потвърден с лабораторни изследвания. |

- Dokaz specifinih protiteles proti HCV

Хепатит С

- Dokaz nukleinske kisline HCV iz klininih vzorcev.

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Uvrstitev primera

- Откриване на специфични антитела насочени срещу вируса на хепатит С (anti-HСV).

Moen: | N. P. |

- Откриване на нуклеинова киселина на вируса на хепатит С на основата на клинични проби.

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Simptomatski primer, ki je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

OKUBA S HIV

Вероятен: | н.п. |

(Glej zgoraj Sindrom pridobljene imunske pomanjkljivosti).

Доказан: | симптоматичен случай потвърден с лабораторни изследвания. |

GRIPA

ИНФЕКЦИЯ С HIV

Klinini opis

(виж Синдром на придобита имунна недостатъчност)

Klinina slika, ki ustreza gripi, npr. nenadni zaetek bolezni, kaelj, vroina nad 38o C, boleine v miicah in/ali glavobol.

ГРИП

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz antigena visura gripe ali za virus gripe znailne RNK

Клинична картина, отговаряща на грипа, тоест рязка поява на болестта, кашлица, температура над 38 °C, мускулни болки и/или главоболие.

- Osamitev virusa gripe

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz porasta titra specifinih protiteles proti virusu gripe A ali B v serumu.

- Откриване на антигена на грипа или рибонуклеиновата киселина на грипа.

Uvrstitev primera

- изолиране вируса на грипа.

Moen: | Primer, ki klinino ustreza, z epidemioloko povezavo. |

- доказване образуването на специфични серумни антитела срещу вируса на грип А или В.

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Klinini primer, ki je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | случай, отговарящ на клиничната картина и имащ епидемиологична връзка. |

LEGIONELOZA

Вероятен: | н.п. |

Legionarska bolezen

Доказан: | случай, потвърден с лабораторни изследвания. |

Klinini opis

ЛЕГИОНЕЛОЗА

Pljunica

Болест на легионерите

Pontiaka vroica

Клинично описание

Klinini opis

Пневмония.

Gripi podobna bolezen, za katero je znailna vroina, glavobol, boleine v miicah in neproduktivni kaelj, ki sama izzveni. Bolniki okrevajo spontano brez zdravljenja po 2 do 5 dnevih. Ni znakov pljunice.

Треска Понтияк (Pontiac fever)

Laboratorijska merila za diagnozo legioneloze

Клинично описание

- Osamitev katerega koli organizma Legionella iz izloka iz dihal, tkiva plju ali krvi.

Псевдогрипно заболяване спонтанно разнасящо се, характеризиращо се с треска, главоболи, миалгия и неефикасна кашлица. Болните се възстановяват спонтанно, без лечение, след два до пет дни. Без признаци на пневмония.

- Dokaz porasta specifinih protiteles proti bakteriji Legionella pneumophila serogrupe 1 ali drugih serogrup oziroma drugih vrst Legionella z indirektnim imunofluorescennim testom za dokaz protiteles, ali z mikroaglutinacijo.

Лабораторни критерии за диагностициране на легионелозата

- Dokaz specifinega Legionella antigena v urinu z uporabo ovrednotenih reagentov.

- Изолиране на всякакви бактерии от вида на Legionella в секрет от дихателните пътища, белодробна тъкан и кръв.

Za verjeten primer:

- Откриване образуването на специфични антитела насочени срещу Legionella pneumophila, серогрупа 1, други серогрупи или други видове Legionella чрез непряка имунофлуоресценция или чрез микроаглутинация.

- En sam visok titer specifinih protiteles proti L. pneumophila serogrupe 1 ali drugih serogrup, oziroma drugih Legionella species v serumu.

- откриване на антиген на Legionella в урината чрез използване на потвърдени реактиви.

- Dokaz specifinega Legionella antigena v izloku dihal ali direktno barvanje mikroorganizma s fluoresecentnimi protitelesi (DFA, v izloku iz dihal ali pljunem tkivu z uporabo ovrednotenih monoklonskih reagentov.

За вероятен случай:

Uvrstitev primera

- Висок титър специфични серумни антитела насочени срещу Legionella pneumophila серогрупа 1, други серогрупи или други видове Legionella

Moen: | N. P. |

- Откриване на специфичен антиген на Legionella в секрет от дихателните пътища или откриване чрез пряка имунофлуоресценция на микроба в секрет от дихателните пътища или н белодробната тъкан, чрез използване на оценени моноклонални реактиви.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza in je izpolnjeno laboratorijsko merilo za verjeten primer (glej zgoraj), ali primer, ki klinino ustreza, z epidemioloko povezavo |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

LEPTOSPIROZA

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина и който се смята, че е вероятен на основата на резултатите от лабораторните изследвания и имащ епидемиологична връзка. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторни изследвания. |

Klinina slika, ki ustreza leptospirozi, za katero je znailna vroina, glavobol, mrzlica, boleine v miicah, krvavitve v oesno veznico in redkeje meningitis, koni izpuaj, zlatenica ali odpoved ledvic.

ЛЕПТОСПИРОЗА

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev spirohete Leptospira iz klininega vzorca

Клинична картина отговаряща на лептоспирозата, характеризираща се с треска, главоболие, тръпки, миалгии, конюнктивална суфузия, по-рядко менингит, кожно зачервяване, иктер или бъбречна недостатъчност.

- Dokaz porasta titra specifinih aglutinacijskih protiteles proti spiroheti Leptospira

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz spirohete Leptospira iz klininega vzorca z imunofluorescenco

- Изолиране на Leptospira в клинична проба.

- Dokaz IgM protiteles proti spiroheti Leptospira v serumu.

- Установяване на специфично увеличаване на титър на аглутинация на Leptospira.

Uvrstitev primera

- Установяване на наличие на Leptospira в клинична проба чрез имунофлуоресценция.

Moen: | N. P. |

- Установяване на антитела IgM насочени срещу Leptospira в серума.

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

LISTERIOZA

Вероятен: | н.п. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторни изследвания. |

Okuba, ki jo povzroa Listeria monocytogenes, ki lahko povzroi katerega od tevilnih klininih sindromov, vkljuno z mrtvorojenostjo, listeriozo novorojenca, meningitisom, bakteriemijo ali lokaliziranimi okubami.

ЛИСТЕРИОЗА

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev L. monocytogenes iz normalno sterilnega mesta (npr. krvi ali cerebrospinalnega likvorja ali redkeje sklepne, plevralne ali perikardialne tekoine).

Инфекция, дължаща се на Listeria monocytogenes, която може да предизвика един или няколко клинични синдроми, преди всичко мъртвородени деца, листериоза у новороденото, менингит, бактериемия или локализирани инфекции.

Uvrstitev primera

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Moen: | N. P. |

- изолиране на L. monocytogenes от нормално стерилна среда (тоест кръв или церво-спинален ликвор или, по-рядко, ставна, плеврална или перикардична течност.

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

MALARIJA

Вероятен: | н.п. |

Klinini opis

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторни изследвания. |

Klinina slika, ki ustreza malariji, npr. vroina in obiajni z njo povezani simptomi, ki vkljuujejo glavobol, boleine v hrbtu, mrzlico, potenje, boleine v miicah, slabost, bruhanje, drisko in kaelj.

МАЛАРИЯ

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz zajedalcev malarije v razmazih krvi

Клинична картина, отговаряща на маларията, характеризираща се с треска и чести асоциирани симптоми, които включват: главоболие, болки в гърба, тръпки, изпотяване, миалгия, гадене, повръщане, диария, кашлица.

- Dokaz nukleinske kisline zajedalca Plasmodium.

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

Uvrstitev primera

- Установяване наличието на кръвен паразит в натривка от кръв.

Moen: | N. P. |

- Установяване наличие на нуклеинова киселина на Plasmodium

Verjeten: | N. P. |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Epizoda laboratorijsko potrjene malarijske parazitemije pri katerikoli osebi (simptomatski ali asimptomatski). |

Възможен: | н.п. |

OPICE

Вероятен: | н.п. |

Klinini opis

Доказан: | достъп до маларийна паразитемия потвърдена с лабораторни изследвания при всякакви случаи (симптоматични или асимптоматични). |

Klinina slika, ki ustreza opicam, tj. generaliziran izpuaj, ki traja ve kot 3 dni, in temperatura poviana nad 38,0o C ter eden ali ve od naslednjih znakov: kaelj, izcedek iz nosu, Koplikove pege, vnetje oesne veznice.

МОРБИЛИ

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz IgM protiteles proti opicam, e cepljenje ni bilo opravljeno pred kratkim

Клинична картина, отговаряща на морбили, тоест общ кожен обрив в продължителност на повече от три дни и температура над 38,0 oС и един или няколко от следните симптоми: кашлица, ринит, копликови петна, конюнктивит.

- Dokaz porasta titra specifinih protiteles proti opicam, e cepljenje ni bilo opravljeno pred kratkim

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz virusa opic (ne cepilnih sevov) v klininem vzorcu.

- Откриване на антитела IgM против морбили при отсъствие на скорошна ваксина.

Uvrstitev primera

- Откриване на образуването на специфични антитела против морбили отсъствие на скорошна ваксина.

Moen: | Primer, za katerega je zdravnik postavil diagnozo opic |

- Откриване на вируса на морбили (а не щамове на ваксината) в клинична проба.

Verjeten: | Primer, ki klinino ustreza |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je laboratorijsko potrjen ali primer, ki klinino ustreza, z epidemioloko povezavo. Pri laboratorijsko potrjenem pimeru ni mujno, da je v skladu z opredelitvijo klininega primera. |

Възможен: | случай, за който лекар е диагностицирал морбили. |

MENINGOKOKNA BOLEZEN

Вероятен: | случай, отговарящ на клиничната картина. |

Klinini opis

Доказан: | случай, потвърден с лабораторен анализ и имащ епидемиологична връзка. Потвърденият в лабораторни условия случай не трябва да отговаря на определението за клиничен случай. |

Klinina slika, ki ustreza meningokokni bolezni, npr. meningitis in/ali meningokokcemija, ki lahko hitro napreduje v purpuro fulminans, ok in smrt. Moni so tudi drugi znaki.

МЕНИНГОКОК

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Osamitev bakterije Neisseria meningitidis iz normalno sterilnega mesta (npr. krvi ali cerebrospinalnega likvorja (CSL) ali redkeje sklepne, plevralne ali perikardialne tekoine)

Клинична картина, отговаряща на менигокок, тоест менингит и/или meningococcemia, който може да премине бързо в Purpura fulminans, в шок и смърт. Възможни са и други изражения.

- Dokaz nukleinske kisline N. meningitidis iz normalno sterilnega mesta

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Dokaz N. meningitidis antigena iz normalno sterilnega mesta

- Изолиране на Neisseria meningitidis на основата на нормално стерилна среда (т.е. кръв или цереброспинален ликвор (CSF) или, по-рядко, ставна, плеврална или перикардна течност).

- Dokaz po Gramu negativnih diplokokov iz normalno sterilnega mesta z mikroskopijo

- Откриване на нуклеинова киселина на N. meningitidis на основата на нормално стерилна среда.

Za verjeten primer:

- Откриване на антиген на N. meningitidis на основата на нормално стерилна среда.

- En sam visok titer protiteles proti meningokoku v serumu rekonvalescenta.

- Откриване под микроскоп на грам-негативни диплококи на основата на нормално стерилна среда.

Uvrstitev primera

За вероятен случай:

Moen: | N. P. |

- Един единствен висок титър антитела срещу менингокок в серума на оздравяващ пациент.

Verjeten: | Klinina slika, ki ustreza invazivni meningokokni bolezni brez laboratorijske potrditve ali z identifikacijo bakterije N. meningitidis iz nesterilnega mesta, ali z visokimi vrednostmi protiteles proti meningokoku v serumu rekonvalescenta |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki klinino ustreza in je laboratorijsko potrjen. |

Възможен: | н.п. |

Upotevajte, da ni treba prijaviti asimptomatskih nosilcev.

Вероятен: | случай, отговарящ на инвазивна болест с менингококи без лабораторно потвърждение или чрез откриване на N. meningitidis на основата на нормално стерилна среда или с високи равнища на антитела против менингокок в серума на оздравяващ пациент. |

MUMPS

Доказан: | случай, отговарящ на клиничната картина и потвърден с лабораторен анализ. |

Klinini opis

Несимптоматичните носители не трябва да бъдат обявявани.

Klinina slika, ki ustreza mumpsu, npr. akutni pojav eno- ali obojestranske obutljivosti, otekanje obuesnih slinavk ali drugih lez slinavk, ki samo izzveni, a traja ve kot 2 dni, brez drugega oitnega vzroka.

ЗАУШКА

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz IgM protiteles proti mumpsu

Клинична картина, отговаряща на заушката, характеризираща се с рязкото появяване на едностранен или двустранен оток, болезнен, спонтанно разнасящ се, на паротидната или друга слюнчена жлеза в продължение на повече от два дни без друга видима причина.

- Dokaz porasta titra specifinih protiteles proti mumpsu, e cepljenje ni bilo opravljeno pred kratkim

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Osamitev virusa mumpsa (ne cepilnih sevov) iz klininega vzorca

- Откриване на антитела IgM ориентирани срещу вируса на заушката.

- Dokaz nukleinske kisline virusa mumpsa.

- Откриване образуването на специфични антитела насочени срещу вируса на заушката при отсъствие на скорошна имунизация.

Uvrstitev primera

- Откриване на вируса на заушката (а не на щамове на ваксината) в клинична проба.

Moen: | N. P. |

- Откриване на нуклеиновата киселина на вируса на заушката.

Verjeten: | Primer, ki ustreza opredelitvi klininega primera in je epidemioloko povezan s potrjenim primerom |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je laboratorijsko potrjen |

Възможен: | н.п. |

OSLOVSKI KAELJ

Вероятен: | случай, който отговаря на определението за клиничен случай и има епидемиологична връзка с доказан случай. |

Klinini opis

Доказан: | случай, потвърден с лабораторен анализ. |

Klinina slika, ki ustreza oslovskemu kalju, npr. bolezen s kaljem, ki traja najmanj 2 tedna, z enim od naslednjih znakov: paroksizmi kalja, "rigajoi" vdih ali bruhanje po napadih kalja brez drugega oitnega vzroka.

КОКЛЮШ

Laboratorijska merila za diagnozo

Клинично описание

- Dokaz porasta titra specifinih protiteles proti bakteriji B. pertussis, e cepljenje ni bilo opravljeno pred kratkim

Клинична картина отговаряща на коклюша, тоест кашлица в продължение на най-малко две седмици с един или няколко от следните признаци: пристъпи на кашлица, недобро издишване или повръщане след кашлицата, без друга видима причина.

- Dokaz nukleinske kisline

Лабораторни критерии за поставяне на диагноза

- Osamitevbakterije Bordetella pertussis iz klininega vzorca.

- Откриване на образуването на антитела срещу вируса на коклюша при отсъствие на скорошна имунизация.

Uvrstitev primera

- Откриване на нуклеинова киселина.

Moen: | Primer, ki ustreza opredelitvi klininega primera |

- Изолиране на Bordetella pertussis в клинична проба.

Verjeten: | Primer, ki ustreza opredelitvi klininega primera in ima epidemioloko povezavo |

Класифициране на случаите

Potrjen: | Primer, ki je laboratorijsko potrjen |

Възможен: | случай, който отговаря на определението за клиничен случай. |

KUGA

Вероятен: | случай, който отговаря на определението за клиничен случай и има епидемиологична връзка. |

Klinini opis

Доказан: | случай, потвърден с лабораторен анализ. |

Za bolezen je znailna vroina, mrzlica, glavobol, slabo poutje, izrpanost in levkocitoza, ki se kae v eni ali ve od naslednjih glavnih klininih oblik:

ЧУМА

- regionalni limfadenitis (bubonska kuga),

Клинично описание

- septikemija brez vidnega bubona (septikemina kuga),

Болестта се характеризира с треска, тръпки, главоболия, неразположение, отпадналост и левкоцитоза, която се изразява под най-малко една от следните клинични форми:

- pljuna kuga,

- локален лимфаденит (бубонна чума),

- faringitis in cervikalni limfadenitis.

- септицемия без видими бубони (септицемична чума),

Laboratorijska merila za diagnozo

- белодробна чума,

- Osamitev bakteri

Просмотров: 410 | Добавил: acquethey | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Август 2014  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz